Splošni pogoji poslovanja

Stanje 10/2021

1. Splošno, sklenitev pogodbe

1.1. Vse ponudbe in dogovori s podjetji ali pravnimi osebami javnega prava temeljijo na naslednjih pogodbenih pogojih. Odstopajoči nabavni pogoji naročnika tudi s prevzemom naročila ne postanejo vsebina pogodbe. Pogodba začne veljati s pisno potrditvijo naročila.

1.2. Ponudbe so nezavezujoče, če iz ponudbe ne izhaja časovno omejena zavezanost.

1.3. V zvezi z vzorci, ponudbami, predračuni, skicami in podobnimi informacijami v materialni ali nematerialni (tudi elektronski) obliki si pridržujemo lastninske in avtorske pravice; ni jih dovoljeno dati na voljo tretjim osebam in jih je treba na zahtevo vrniti.

1.4. Potrditev naročila se izvede s sklicevanjem na trenutno dostopne tehnične podatke. Mere in tolerance so usklajene z veljavnimi standardi, splošno uporabo in najnovejšo razpoložljivo tehnologijo; to so specifikacije in ne zagotovila. Pridržujemo si pravico do dobave orodja iz aktualnega dobavnega programa, če njegova funkcija ustreza naročenemu orodju. Pri naročilih več kot 10 kosov z isto identifikacijsko številko si pridržujemo pravico do 10-odstotnega odstopanja od količine naročila.

1.5. Za spremembe in podrobne opredelitve tehničnih podatkov po sklenitvi pogodbe je potrebno naše soglasje; povzročijo lahko daljši čas dobave in se izvedejo na stroške naročnika. Višina zaračunanih stroškov se določi na glede na obseg in trud za izvedbo spremembe.

 

2. Cene, določbe Incoterms in plačilo

2.1. Veljajo cene na dan naročila. Cenam se doda davek na dodano vrednost v zakonsko veljavni višini. Za ponudbo/pogodbo veljajo cene materialov/surovin, veljavne ob sklenitvi. Pridržujemo si pravico, da v primeru spremenjene materialne osnove prilagodimo naše cene. Cene veljajo, če ne obstaja poseben dogovor glede dobave za prevoznike/FCA Leitz, odprema Oberkochen (Incoterms 2020). Imamo pravico, da izberemo in pooblastimo špediterja ter mu predamo predmet dobave.

2.2. Dodatne stroške za hitro dobavo in druga posebna določila krije naročnik.

2.3. Pri vračilih blaga, kjer je v posameznem primeru potrebno naše izrecno soglasje, zaračunamo 10 % vrednosti naročila oz. najmanj 15 EUR kot strošek obdelave. To ne velja za pomanjkljive dobave, za katere smo odgovorni mi.

2.4. Podjetje Leitz je upravičeno do zavrnitve storitve, če je mogoče na podlagi informacij po sklenitvi pogodbe sklepati, da naročnik svojih obveznosti ne more izpolniti.

2.5. Če ne obstaja poseben dogovor, je treba plačilo takoj po dobavi in brez odbitkov nakazati na račun dobavitelja. Zaračuna se posamezna količina dobave.

2.6. Naročnik ima pravico zadržati plačilo samo, če so njegovi nasprotni zahtevki nesporni ali pravnomočni.

2.7. Naročnik ima pravico do izravnave nasprotnih zahtevkov iz drugih pravnih razmerij samo, če so ti nesporni in pravnomočni.

 

3. Dobavni rok

3.1. Dobavni rok izhaja iz dogovorov pogodbenih strank. Za njegovo upoštevanje z naše strani se predpostavlja, da so razjasnjena vsa prodajna in tehnična vprašanja ter da je naročnik izpolnil vse svoje obveznosti. V nasprotnem primeru se dobavni rok ustrezno podaljša. To ne velja, če smo za zamudo odgovorni mi.

3.2. Upoštevanje dobavnega roka velja samo v primeru pravilne in pravočasne lastne dobave.

3.3. Dobavni rok je upoštevan, če predmet dobave do poteka roka zapusti naš obrat ali če je sporočeno, da je blago pripravljeno na odpremo.

3.4. Če je do neupoštevanja dobavnega roka prišlo zaradi višje sile ali drugih dogodkov, na katere ne moremo vplivati, se dobavni rok ustrezno podaljša.

3.5. Delne dobave so dovoljene, razen če so za naročnika neuporabne.

3.6. Če nam naročnik po zapadlosti postavi primeren rok za izvedbo storitve in ta rok ni upoštevan, lahko naročnik v okviru zakonskih predpisov odstopi od pogodbe. Nadaljnji zahtevki glede zamude dobave so določeni izključno pod točko 7.2 teh pogojev.

 

4. Prenos tveganja

4.1. Tveganje se prenese na naročnika, ko predmet dobave zapusti obrat, in sicer tudi takrat, ko se izvedejo delne dobave ali dobavitelj prevzame še druge storitve, npr. stroške odpreme ali dostavo in postavitev.

4.2. V primeru zamude ali izostanka odpreme oz. prevzema zaradi okoliščin, za katere dobavitelj ni odgovoren, se tveganje na dan, ko je sporočena pripravljenost za odpremo oz. prevzem, prenese na naročnika. Dobavitelj se zavezuje, da bo na stroške naročnika sklenil zavarovanja, ki jih ta zahteva.

 

5. Lastninski pridržek

5.1. Pridržujemo si lastninsko pravico do predmeta dobave, dokler niso prejeta vsa plačila iz dobavne pogodbe.

5.2. Naročnik predmeta pogodbe ne sme prodati (izjema: trgovci; v tem primeru velja podaljšan lastninski pridržek), zastaviti ali prenesti njegovih lastninskih pravic v zavarovanje. V primeru rubeža in zasega ali drugih razpolaganj s strani tretjih oseb nas mora naročnik nemudoma obvestiti.

5.3. Če naročnik ne postopa skladno s pogodbo, zlasti če zamuja s plačilom, smo po opominu upravičeni do odvzema predmeta dobave, naročnik pa je zavezan k njegovi izdaji. Uveljavljanje lastninskega pridržka in zaplemba predmeta dobave z naše strani ne štejeta kot odstop od pogodbe. Če je podan predlog za uvedbo stečajnega postopka naročnika, imamo pravico, da odstopimo od pogodbe in zahtevamo takojšnje vračilo predmeta pogodbe.

 

6. Zahtevki zaradi pomanjkljivosti

Za stvarne in pravne pomanjkljivosti dobave ob izključitvi nadaljnjih zahtevkov – ob upoštevanju razdelka 7 – odgovarjamo, kot sledi:

6.1. Stvarne pomanjkljivosti

6.1.1. Vse dele, ki se zaradi okoliščine, ki nastopi pred prenosom tveganja, izkažejo za pomanjkljive, moramo po lastni izbiri brezplačno izboljšati ali dobaviti nove. O odkritju tovrstnih pomanjkljivosti nas morate nemudoma pisno obvestiti. Zamenjani deli postanejo naša lastnina.

6.1.2. Naročnik nam mora zagotoviti čas in priložnost za izvedbo vseh potrebnih izboljšav in nadomestnih dobav; v nasprotnem primeru smo oproščeni odgovornosti za nastale posledice.

6.1.3. V primeru manjše pomanjkljivosti ima naročnik zgolj pravico do zmanjšanja nakupne cene. V drugih primerih je pravica do zmanjšanja nakupne cene izključena.

6.1.4. Odgovornosti ne prevzemamo zlasti v naslednjih primerih:
neustrezna ali nestrokovna uporaba, nepravilen zagon s strani naročnika ali tretjih oseb, naravna obraba, napačno ali malomarno ravnanje, nepravilno vzdrževanje, neustrezna obratovalna sredstva. V primeru nestrokovnega izvajanja izboljšav s strani naročnika ali tretje osebe ne odgovarjamo za nastale posledice. Enako velja za spreminjanje predmeta dobave brez našega predhodnega soglasja.

6.2. Pravne pomanjkljivosti
Če zaradi uporabe predmeta dobave pride do kršitev pravic industrijske lastnine ali avtorskih pravic znotraj države, naročniku na lastne stroške zagotovimo pravico do nadaljnje uporabe ali predmet dobave na naročniku sprejemljiv način spremenimo tako, da kršitev pravic industrijske lastnine ne obstaja več.
Če to pod ekonomsko sprejemljivimi pogoji ni mogoče, imamo mi ali naročnik pravico odstopiti od pogodbe. 
Jamstvo za pravne pomanjkljivosti obstaja samo, če ne gre za posledice navodila naročnika.

 

7. Odgovornost

7.1. Če naročnik po naši krivdi zaradi kršitev pogodbenih obveznosti ne more uporabljati predmeta dobave v skladu s pogodbo, ob izključitvi nadaljnjih zahtevkov s strani naročnika ustrezno veljajo določila razdelkov 6 in 7.2.

7.2. Za škodo, ki ne nastane na samem predmetu dobave, iz katerega koli pravnega razloga odgovarjamo samo v primeru namernosti, hude malomarnosti s strani organov ali vodstvenih delavcev, krivdnih dejanj zoper življenje, telo in zdravje, pomanjkljivosti, ki so bile naklepno zamolčane ali za katere smo zagotovili, da niso prisotne, ter pomanjkljivosti predmeta dobave, če v skladu z zakonom o jamstvu za izdelke obstaja odgovornost za telesne poškodbe in stvarno škodo pri predmetih za zasebno uporabo.
Pri krivdnih kršitvah bistvenih pogodbenih obveznosti odgovarjamo tudi v primeru hude malomarnosti s strani nevodstvenih delavcev in v primeru lažje malomarnosti, v slednjem primeru omejeno na običajno, razumno predvidljivo škodo.
Nadaljnji zahtevki so izključeni.

 

8. Zastaranje, veljavno pravo, pristojno sodišče

Vsi zahtevki naročnika – iz katerega koli pravnega razloga – v povezavi z uporabo pri enoizmenskem delu zastarajo 12 mesecev po prenosu tveganja. V primeru naklepnega ravnanja, zahtevkov iz zakona o jamstvu za izdelke, manjkajočih garancijskih izjav ter krivdnih dejanj zoper življenje, telo in zdravje veljajo zakonsko določeni roki.
Za vse pravne odnose med nami in naročnikom velja izključno pravo Republike Slovenije, ki se uporablja za pravne odnose med domačimi strankami.
Za vse sodne spore je odgovorno sodišče, ki je pristojno za nas. Vendar smo upravičeni tudi do vložitve tožbe na sedežu naročnika.

 

9. Naročila obdelave

Za naročila obdelave (npr. brušenje orodja) ustrezno veljajo naslednja določila.